Los
Seismiles, de zesduizenden. Zo heet de streek waar we vandaag
doortrekken. Het ligt op de grens tussen Chili en Argentinie
in de Argentijnse provincie Catamarca. Het is de Andesstrook,
waar 14 toppen te zien zijn en waar de hoogste top meer dan
6000 m meet, de slapende vulkaan Pissis. Deze vulkaan maakt
deel uit van de 'ring van vuur'. Er liggen verschillende vulkanen
dicht bij elkaar, waaronder de hoogste van Amerika. Pissis heeft
een top van ongeveer 6800. Hij werd in 1937 voor het eerst bedwongen
en kreeg zijn naam van de Franse natuurkundige : Amadeo Pissis.
De andere vulkanen van deze ring van vuur, zijn: Ojos del Salado,
Verladero, El Frailes, San Fransicso, Incahuasi en Bonete. De
pas die de rally neemt, paso de San Fransisco, ligt in het gebied
Los Seismiles. De pas is vermoeiend en smal, gelukkig zijn er
verschillende herbergen op het traject.
En
achter de mooie heuvels, in het het groene dal, komen we aan
in Catamarca. De naam komt van de indiaanse woorden: kakán
of kata, wat berghelling wil zeggen en marka, fort. Het fort
op de berghelling. Catamarca heeft een oude geschiedenis. In
2007 heeft de Universiteit van Buenos Aires (UBA) er een archeologische
ontdekking gedaan van verschillende onderaardse gangen en fundamenten
van een dorp, nederzetting. Deze dateren van 2000 jaar geleden.
De indianen die er toen woonden, leefden van het smeltwater
van de Andes, in de rivier Fiambalá. Ze waren geen nomaden
en leefden van een rijke landbouw in een hechte sociaal gestructureerde
maatschappij.
Vanaf de 11de E is het alom gekend dat deze streek bevolkt werd
door verschillende indianenstammen die vaste vestigingen hadden.
Ten tijde van de Inca's was dit gebied belangrijk door zijn
landbouw. Er is een grote Incaburcht in Catamarca teruggevonden
in Pucara de Aconquija, de meest zuidelijke uit het Incarijk
en de grootste in dit gebied, zo ver van hun thuisbasis.

Pucara
de Aconquija
Later
komen we hier dan in 1536, Diego de Almagro weer tegen. Deze
bezige bij trok voor de Spaanse kroon hier over de pas om Chili
verder te onderzoeken. Ergens onderweg gaan de piloten zelfs
een bordje 'Londen' tegenkomen, hopelijk brengt dat hen niet
van de wijs. Ze zijn echt niet verkeerd gereden, maar op goede
weg. Dit gehucht kreeg de naam Londres om de vrouw van Felipe
II te eren, Maria Tudor.
Verder ga ik over de streek niet veel vertellen. Ik ga liever
de beestenboel op vandaag. De indianen in Amerika leerden het
paard als vervoermiddel kennen door de nieuwkomers, in Noord-Amerika
werden ze verbloemd de pioniers genoemd, in Zuid-Amerika waren
dat de conquistadores, in het Nederlands vertaald: de geschiedenis-man.
In deze streek hadden ze lang voor de aankomst van de Spanjaarden
reeds een vervoermiddel en dit waren de kameelachtigen: de lama.
Zijn neven: de guanaco, de vicuña en de alpaca werden
gebruikt voor hun vlees en hun wol. In deze streken is er een
actieve heel traditionele textielindustrie.
De
alpaca, van lama en pacos (pacos = pezig) zijn kleinere lama's,
ongeveer 80-90 cm hoog tot aan de schouderbladen en ze wegen
rond de 70 kg. De wol van deze dieren is van gewone kwaliteit.
Zij werden niet als lastdieren gebruikt, omdat ze te klein en
te koppig zijn.

De
lama is iets groter, 1m tot aan de schouderbladen. Een volwassen
dier weegt ongeveer 120 kg. Zijn zijn rustig, een beetje verlegen,
heel verdraagzaam en gemakkelijk te temmen. Ze spugen minder
vlug dan de alpaca's. Hun wol is van een uitstekende kwaliteit,
fijnere vezel dan de alpaca, isoleert heel goed en veel sterker
dan dat van de schapen. De naam in het Spaans is 'llama' met
twee 'll'en, uitgesproken: ljama. Het wordt veel gebruikt in
woordspelingen:
Llama:
1. heten, heet, hij heet (jan), zijn naam is..
2. vlam, la llama, de vlam, vuur
3. telefoneren
Een slogan van de telefoonmaatschappij hier in Argentinie was
een paar jaar geleden:
"hola,
soy la llama que llama llama y llama a la llama que llama llamita
en el zoo en Llanura!"
"Hallo, ik ben een lama en ik heet lama en ik bel naar
de vlam die lamaatje heet in de zoo van Llanura*!" *(llanura
ligt in de Pampas en dat was dus een lange afstand verbinding:
Andes Pampa)
Sindsdien is de uitdrukking 'la llama que llama' ingeburgerd
voor iemand die leutert aan de telefoon.

De
guanaco, lama guanicoe, berglama, of lamageitje. Hij kan op
hogere hoogstes leven dan zijn neefjes, zelfs op een hoogte
van 4000m heeft hij geen problemen. Zijn wol is heel dun en
kort, uiterst hoge kwaliteit. Hij werd vooral voor zijn vlees
gebruikt. Hij is veel schuchterder dan de lama en ondervindt
ook veel stres bij het scheren.

De laatste is de vicuña.
De betekenis van vicuña is : textiel. Zijn wol is dan
ook van zeer hoge kwaliteit en zeer fijn. Het werd enkel gebruikt
voor de kleding van hooggeplaatsten in het Incarijk. Tot in
het midden van de 20ste E werd het geexporteerd naar Engeland,
waar vooral de adel het verweefde in hun kleding. De wol wordt
bijna nooit geverfd, de natuurlijke kleur is beige, in al zijn
schakeringen. Aangezien de vicuña een makkelijke prooi
was, werd het sinds de komst van de conquistadores afgeslacht
voor zijn heerlijk en fijn vlees. In 1950 werden er nog maar
10.000 exemplaren geteld in al de landen waar ze voorkomen.
Er werd heel vlug een plan tot bescherming opgesteld door Peru.
Zij kregen internationale hulp van de Unesco. Deze dieren werden
opgenomen in het 'Rode boekje', op de lijst van bedreigde dieren,
zonder dat zij iets of iemand kwaad deden, geen gevaar voor
milieu, menselijke aanwezigheid en andere diersoorten.
In
1969 werd er een vicuña verdrag getekend tussen Chili,
Argentinie, Peru en Bolivie, landen waar de vicuña voorkomt.
Daarin worden ze onvoorwaardelijk beschermd, zij mogen niet
gedood worden, hun vlees mag niet verkocht worden en de wol
mag enkel onder strikt toezicht van de staten, verhandeld worden.
De vicuña is uiterst schichtig en onderhevig aan stres.
Na een scheerbeurt, als het niet met liefde en tederheid gedaan
wordt, sterven de dieren aan een hartstilstand. De statistieken
van de dieren die tijdens het scheren sterven, wordt normaal
gezien goed in het oog gehouden. De wol wordt verhandeld voor
een prijs van 500$ per kilo. Uiteraard als het over zoveel geld
gaat, is er veel woekerhandel. Vooral in Argentinie klagen de
artisanale wevers erover dat de staatsbedrijven op onregelmatige
basis scheren en vele vicuñas hieraan sterven. Op de
officiele lijsten echter van Argentinie staat het sterftecijfer
door het scheren op '0', een unicum. Ofwel zijn de Argentijnse
staatsscheerders de bekwaamste….van de wereld, ofwel kunnen
ze niet tellen. Couturiers werken graag met deze wol, vooral
het huis Ralph Laurent, is een trouwe afnemer.

De
kameelachtigen van de Andes zijn verschillend van hun andere
kameelfamilie. Zij hebben geen bulten, zijn kleiner en hebben
kleine hoofdjes. Zij kunnen niet alleen lang leven en functioneren
zonder water, ook zijn ze resistent tegen ijle zuurstof.
Deze dieren hebben een grote economische inslag in de landen
die de Andes delen, dit al sinds of misschien wel voor het Incarijk.
De textielindustrie draait hier bijna volledig op hun rugje.
De prachtige stoffen die men in deze landen van hun wol maakt,
heeft een grote faam. Het is niet alleen mooi, ook zeer resistent
en er is niets beters voor een goede bescherming tegen wind,
koude, en regen, ijzel en sneeuw. En…het pikt niet, als
het van goede kwaliteit is. Ik heb toch nog geen enkele lama
horen klagen.
"De
Spanjaarden die hier toekwamen, waren overtuigd dat de incas
een verloren stam waren van de 12 stammen van Israel en dat
zij hier in Zuid-Amerika waren beland met speciale dieren uit
de ark van Noe, de lama." (Dr. Javier García Gómez
en Dra. Bibiana Vilá).
De Jezuiet José de Acosta schreef een boek over deze
dieren, die enkel in dit deel van onze planeet voorkomen. Hij
kwelde zich met de vraag, waarom God aan de indianen, totaal
ongelovigen, een dier had gegeven dat volledig aangepast kon
leven in deze barre en stugge streek. Hij onderzocht de dieren,
keek hun evolutielijn na en kwam toen tot de vaststelling dat
de Schepper hier de ezel en het schaap gemengd had, om ook aan
de zwakke ongelovige indianen voedsel en kledij te geven.
De
Inca's hadden dan weer een ander verhaal. De zoon van Manco
Capaz en Mama Ocllo (de stichters van het imperium) werd verliefd
op een van zijn zussen die voorbehouden was als 'maagd voor
de zon'. Zoals we al zo vaak hebben gezien, loopt ook dit liefdesverhaal
niet zo goed af: de moeder verbiedt het huwelijk van deze twee,
en het jonge paar vlucht, waarop de vader hun doodvonnis uitspreekt.
De moeder vraagt echter voor dit vonnis, clementie aan de god
Viracocha, die haar verzoek inwilligt en de twee verliefden
verandert in een lama-koppel. Op een dag verneemt Manco Capaz
dat er twee rare dieren over de vlaktes en in de bergen zwerven,
met een menselijke blik in de ogen. Hij geeft het bevel om deze
dieren te vangen. Toen de dieren voor hem gebracht werden, herkent
hij dadelijk de ogen van zijn kinderen en organiseert een offerfeest
met hun vlees. Terwijl ze sterven op de offerblok, neemt Viracocha
hun ziel in zijn armen, vliegt door het melkstelsel en geeft
hen hun menselijke gedaante terug. Zij regeerden verder in de
hemel over een nieuwe wereld, een wereld in totale harmonie.
When
she's lonely and the longing gets too much
She sends a cable coming in from above
Don't need no phone at all
We've got a thing that's called :
Radar love, we've got a wave in the air
De
lama en zijn neefjes vindt men ook terug in verschillende schilden
van Chili, Peru en Bolivie.

Dat
deze dieren een voorname rol spelen in het leven van de Andes,
is nu wel gebleken. Catamarca is ook de thuisbasis van het gezin
Avar. Zij maken op zeer traditionele en artisanale wijze van
de pure lama wol, uiterst fijne en prachtige stoffen. Uitleg
is niet echt nodig, deze mozaik vertelt alles.

Met
dank aan de familie Avar Saracho voor de foto's.
Muchas gracias a la familia Avar Saracho para las fotos.

www.avarsaracho.com
De
legende van de Pichulaf, de poncho van liefde.
Ze
heet Peyeche
Haar glimlach spreekt boekdelen. Ze breit ononderbroken maar
dat belet haar niet om mij glimlachend aan te kijken. "Wij
breien met ons onderbewustzijn. Onze gedachten kunnen gelijk
waar zijn, met gelijk welk onderwerp bezig zijn. Mijn tong kan
in een heel ingewikkeld of luchtig gesprek verwikkeld zitten,
mijn handen werken gewoon verder, zij voeren uit wat mijn binnenste
hen oplegt. Zo worden de Pichulafs geboren: een poncho die je
de warmte van een glimlach aanreikt op momenten dat je vrolijkheid
nodig hebt."
"Deze poncho's werden door mijn oma gebreid voor de meisjes
van haar dorp. Voor meisjes die triestig waren, voor vrouwen
die hun lach verloren hadden. Zij bezocht de schapen voor ze
geschoren werden, lachtte hen vriendelijk toe en met haar hart
palmde ze de dieren helemaal in. Als mijn oma verscheen, werd
iedereen vrolijk, zelfs de schapen en de lama's die geschoren
werden. Van deze vrolijke wol, maakte ze dan een poncho. Terwijl
ze de poncho weefde of breide, schoot ze vanuit haar innerlijke
glimlachjes tussen de priemen en het schietspoel door. De trui,
sjaal of poncho was dan doordrongen van haar vrolijkheid en
wie hem droeg, voelde dadelijk de warmte van haar glimlach vanbinnen.
De gloed van een opborrelende lach ontdooide gelijk welk bevrozen
hart. De poncho dreef als een pijl uit een boog de gelukzaligheid
in de harten van zijn drager. Daarom noemde mijn oma ze : Pichulaf:
pijl van het geluk, pijl van de vrolijkheid."
Peyeche breit nu nog steeds de sjaals en poncho's om vrolijkheid
en warmte om haar heen te verspreiden. Deze poncho's zijn niet
enkel mooi gemotiveerde stukjes breiwerk, ze dragen tussen hun
steken door de warmte van een glimlach vanuit het einde van
de wereld, vanuit het verre Patagonië.
www.patagonponcho.com
Met
dank aan Maya voor de foto